这次的《悲惨世界》电影并不是根据原着小说改编,而是以音乐剧为蓝本。
《悲惨世界》的音乐剧高度压缩了小说的内容,却也是无可转置疑的经典之作,因此可以长演数十年不衰。
电影与舞台剧载体不同,侧重点自然也有所不同。唱段的顺序做了部份调整,也有所增减,不过大体上非常遵重舞台剧的原本。全剧虽然未像《芝加哥》那样做激进的改编效果,但看得出整个电影的编排做得还是非常用心的。个人认为大部份的调整都适宜于电影的表达。
《悲惨世界》的音乐剧略有特殊,全剧对白、舞台效果都相对很少,几乎全靠演员的唱来表现。电影的大部份主演的唱功与专业音乐剧演员相比,多数还是有所欠缺的,不过大多数演员对演唱的完成度还是在可接受的范围内的。而对于看过音乐剧的观众而言,看到电影将故事情节完整,又对于时代与场景认真还原,呈现的效果还是颇为惊艳的。而电影对场影的转换处理,个人觉得还是可圈可点的。
电影的创作人员大概明白演员们在唱功上会有些短板,因此电影里更侧重对人物内心的刻画,比如冉阿让在马车上抱着熟睡的珞赛特时增加了一段独白。对珞赛特来说,冉阿让是她的救赎,让她脱离了可怕的德纳第夫妇;但同时她也是冉阿让的救赎,让他不再是孤独的一人。
杰克曼大概是我目前见过的最帅冉阿让了。个人以为外形上他并不是完全适合这个角色。不过他的表演基本弥补了这个槽点。整个剧他大概让我哭了三次。就唱功而言,除了中间两段他的声音略显干涩,个人觉得还是可以接受的。
安妮·海瑟薇的芳汀非常符合我对芳汀的想象,柔弱无助,我见犹怜。虽然芳汀的情节很快结束,但个人以为她对人物的情绪把握是我目前见过的最好的版本。事实上,正是她在预告里的表演让我决定看这部剧。
就唱功而言,沙威大概是里面最杯具的。一同观影的朋友忍不住对我吐槽了一句,说他怎么唱成这样?不过我之前在预告里听见过他开口,对此已经有了心理准备,所以除了后面两段独唱,我居然没有觉得十分雷人,基本在可以忍受的范围内。感觉演员的声音还是很厚的,但不知道是吐词还是发声方式的问题,感觉很含糊。在看过25周年纪念演出里犀利黑人大叔的沙威后,我必须大叫三声:还我黑人大叔!还我黑人大叔!还我黑人大叔!
德纳第夫妇绝对是我看过所有版本里外形最佳的一对。德纳第太太是《哈利·波特》里演贝拉特里克斯的演员。德纳第先生则是电影《独裁者》的主演。这两个角色对唱功的要求并不高,所以无槽点。此二人同音乐剧里一样,在电影里提供了不少笑料。
爱潘妮的演员是专业的音乐剧演员,唱演都没得说。只觉得她一开口,珞赛特和马吕留斯都杯具了。电影增加了一个细节,爱潘妮认出了珞赛特,因此有点愤愤不平。小时候遭遇悲惨的珞赛特成了白富美,并得到了马吕留斯的爱。可即使不平,她最终还是无法拒绝马吕留斯的要求,并为他们的爱情奔走。这个情节,个人非常赞赏,将音乐剧里未曾表现的人物内心再度深化。
相对于25周年纪念演出,个人更喜欢电影里马吕留斯的长相和声音,除了他脸上雀斑较多。阿曼达演的珞赛特,在预告里声音显得有点尖,但电影里的表现还是不错的,但我更喜欢25周年纪念里的珞赛特。
最后,演神父的演员是威尔金森(Colm Wilkinson),也就是85年伦敦首演和10周年纪念演出的冉阿让。这版神父自然成了我心目中无可置疑的最佳版。
电影里还有其他或大或小的惊喜,碍于时间与精力无法细说了。总的来说,电影版的《悲惨世界》也许不是音乐剧里最好的改编,但也有着极大的诚意。
。
《悲惨世界》电影观后感
2017-09-21 13:02:08 阅读:1957+
来源:网易科技 作者:田震
上一篇:韩剧女王的教室分集剧
下一篇:青椒炒火腿的做法和食
“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!