Prince Harry and Meghan, the Duchess of Sussex, say they are stepping back from their roles as senior members of the British royal family and plan to work towards becoming "financially independent," the couple announced on Wednesday.
哈里王子和梅根王妃(苏塞克斯公爵夫人)1月8日宣告,将退出英国王室高档成员人物,并方案完结“经济独立”。
"After many months of reflection and internal discussions, we have chosen to make a transition this year" they wrote on Instagram, explaining that they hope to "carve out a progressive new role within this institution."
两人在Instagram上写道:“通过多个月的反思和内部评论,咱们挑选在本年完结过渡。”他们解释道,期望“在这个体系内拓荒出一种前进的新人物”。
"We intend to step back as 'senior' members of the Royal Family and work to become financially independent, while continuing to fully support Her Majesty The Queen," they said.
他们说:“咱们方案退出王室‘高档’成员的人物,追求经济独立,与此同时,继续全力支撑女王。”
Harry and Meghan did not consult any other members of the royal family about their decision, CNN has learned.
CNN得悉,哈里和梅根没有寻求其他任何王室成员的定见就做出了这一决议。
There is said to be a mood of deep disappointment in the palace following the announcement; senior members of the family are hurt as a result of the news.
听说音讯宣告后王室上下感到十分绝望,王室的高档成员们感觉很受伤。
In a statement issued just hours after the couple's Instagram post, Buckingham Palace said the situation was "complicated."
哈里梅根配偶在Instagram上发帖只是几个小时后,白金汉宫就发布声明称,状况“很杂乱”。
"Discussions with The Duke and Duchess of Sussex are at an early stage," the unsigned Royal Communications statement said. "We understand their desire to take a different approach, but these are complicated issues that will take time to work through."
这份没有署名的王室通讯声明称:“咱们还在和苏塞克斯公爵及公爵夫人进行开始评论。咱们了解他们想另辟蹊径的希望,但这是需求花时间来处理的杂乱问题。”
In their social media post, the couple revealed they plan to split their time between the UK and North America.
在社会化媒体的帖子中,哈里梅根配偶发布了他们方案在英国和北美两地来往寓居的方案。
"This geographic balance will enable us to raise our son with an appreciation for the royal tradition into which he was born, while also providing our family with the space to focus on the next chapter, including the launch of our new charitable entity," they wrote.
他们写道:“这种地理上的平衡能够让咱们的儿子学会赏识王室宗族的传统,又能让咱们的家庭有拓荒未来的空间,包含创立新的慈善机构。”
"We look forward to sharing the full details of this exciting next step in due course, as we continue to collaborate with Her Majesty The Queen, The Prince of Wales, The Duke of Cambridge and all relevant parties. Until then, please accept our deepest thanks for your continued support."
“咱们期待在恰当的时分与大家伙儿一同来共享激动人心的下一步的悉数细节,与此同时,咱们也会同女王、威尔士亲王、剑桥公爵和一切相关人员继续协作。在那之前,请让咱们对你们的继续支撑表达最深的感谢。”
The Duke and Duchess have long had a fraught relationship with sections of the British media. In October last year, the couple announced that Meghan was suing the Mail on Sunday newspaper, alleging it had illegally published a private letter to her father -- a claim the newspaper denies.
长期以来,苏塞克斯公爵及公爵夫人一向和英国部分媒体关系紧张。上一年十月,他们宣告梅根将申述《周日邮报》,声称该报在不合法刊登了一封她写给父亲的私家函件,而该报否认了这一指控。
At the same time, Harry launched an emotional attack on the UK tabloid press for what he called a "ruthless campaign" against his wife.
与此同时,哈里王子对这家英国浅显报刊发起了心情剧烈的进犯,呵斥其对妻子的“无情报导”。
He likened their treatment of her to that faced by his mother. Princess Diana died in 1997 when her car crashed as it was being pursued by members of the paparazzi.
他将《周日邮报》对待梅根的方法与他母亲当年的遭受相比较。戴安娜王妃1997年死于狗仔队追逐导致的事故。
The couple feel that they can win these court cases on the basis that they do have a right to a private life.
哈里梅根配偶以为他们能够赢得这些诉讼案子,根据是他们有权具有私家生活。
Members of the royal family are often criticized for not allowing enough public access, given that they are publicly funded, and now the Duke and Duchess are effectively saying, "Okay, you win, we're out."
王室成员们常常由于曝光不行而遭到批判,理由是王室开支是由民众买单的。现在苏塞克斯公爵配偶便是在说:“好,你们赢了,咱们退出”。
回忆哈里与梅根这一路
Harry, 35, the younger son of Prince Charles and Princess Diana, and Meghan, a former actor best known for her role in legal dramaSuits, 38, met in 2016.
35岁的哈里和38岁的梅根于2016年相遇。哈里是查尔斯王子和戴安娜王妃的小儿子;梅根曾经是一名艺人,最著名的影视作品是律政剧《金装律师》。
They were married in a lavish, star-studded ceremony at St. George's Chapel in Windsor in May 2018.
2018年5月,他们在温莎城堡的圣乔治礼拜堂举行了隆重婚礼,现场明星聚集。
The couple welcomed their first child, son Archie Harrison Mountbatten Windsor, in May 2019.
哈里梅根配偶在2019年5月迎来了第一个孩子——儿子阿奇·哈里森·蒙巴顿·温莎。
The Sussexes and baby Archie spent the recent Christmas holidays in Canada with Meghan's mother, Doria Ragland.
上一年圣诞节,苏塞克斯配偶和宝宝阿奇在加拿大和梅根母亲多丽娅·拉格兰一同度过。
On Tuesday, they paid a visit to Canada House, in London, to thank officials for the hospitality shown to them while they were there.
1月7日,他们访问了伦敦的加拿大之家,感谢官员对他们在加拿大期间的热情接待。